En route to meet his estranged daughter and attempting to revive his dwindling career, a broken, aging comedian plays a string of dead-end shows in the Mojave desert.
查韦斯(哈利•戴恩•斯坦通 Harry Dean Stanton 饰)迷失在德州荒无人烟的沙漠中,因为身体虚弱而昏迷医院联系了他的弟弟沃特(迪恩•斯托克维尔 Dean Stockwell 饰)来接他。出院的查韦斯一直沉默,直到看见“巴黎,德州”的牌子,才终于开口。 回到洛杉矶弟弟家,查韦斯见到了儿子——亨特(亨特•卡森 Hunter Carson…
可是这周博格密尔临时取消了和艾索的钓鱼活动,事后艾索才得知原来博格密尔卷入了一单复杂危险的案件侦察中。博格密尔不幸在调查中被犯罪枪击受伤,现在正住在医院里。向来讲义气、嫉恶如仇的艾索又怎能按耐得住,于是他马上来到了洛山矶约上最佳搭档比利(祖德•莱茵霍尔德 Judge Reinhold 饰),要一展身手为好友报仇。
查韦斯(哈利•戴恩•斯坦通 Harry Dean Stanton 饰)迷失在德州荒无人烟的沙漠中,因为身体虚弱而昏迷。医院联系了他的弟弟沃特(迪恩•斯托克维尔 Dean Stockwell 饰)来接他。出院的查韦斯一直沉默,直到看见“巴黎,德州”的牌子,才终于开口。 回到洛杉矶弟弟家,查韦斯见到了儿子——亨特(亨特•卡森 Hunter Carso…
玛莎(艾伦·德杰尼勒斯 Ellen DeGeneres 饰)每日沉浸在工作之中,根本没有时间谈情说爱,因此,年近三十的她依旧过着单身生活。某日,一位名叫威曼(比尔·普尔曼 Bill Pullman 饰)的男子出现在了玛莎的身边,威曼英俊、多金、迷人又慷慨,更重要的是,他似乎对玛莎情有独钟,遇见这样一位几乎完美的白马王子,玛莎立刻被迷昏了头脑。&nb…